Приключения послов русского языка в Средней Азии
- Надежда Онищук
- 12 мая 2016 г.
- 8 мин. чтения
– Да, это моя дамская сумочка, – говорю я стюардессе, указывая на большую дорожную сумку, которую умудрилась пронести как ручную кладь. Моих вещей в ней почти нет – мне и моей коллеге Насте нужно довезти до Таджикистана почти 30 килограмм раздаточного материала для наших будущих учеников. Но все по порядку.
Куда летим? В далеком сентябре 2015 года я и еще 4 студентки ВолГУ прошли отбор на участие в международной волонтерской программе «Послы русского языка в мире». Теперь мы будем преподавать русский язык детям, путешествуя по разным странам.
Программу решили начать со стран СНГ. Первая делегация послов великого и могучего отправилась в Армению в конце октября. Я туда не попала, поскольку не успела получить загранпаспорт. На конец ноября были намечены экспедиции в Молдову, Киргизию, Таджикистан и Узбекистан. Должен был быть еще Азербайджан, но поездку туда перенесли на январь 2016 года. За несколько недель до начала экспедиций организаторы устроили конкурс «ВКонтакте» – можно было взять любую страну и оставить комментарий с объяснением: почему ты хочешь поехать именно туда. Авторы лучших комментариев отправлялись в выбранную ими страну.
Больше всего комментариев было от желающих поехать в Киргизию. Почему? Вбейте в Google-картинках запрос: «Киргизия». Спорим, что сразу запоете дифирамбы этой чудесной стране? Лично я сразу оказалась под властью чар горных пейзажей Кыргызстана, только вот все откладывала и откладывала написание комментария. В общем, в один день внезапно появились списки послов, распределенные по странам. Свое имя я не могла найти ни в списке в Молдову, ни в списке в Узбекистан, ни в списке в Киргизию.
Оставался только Таджикистан, и он достался мне. «Как, Таджикистан?!» - спрашивали меня преподаватели, ужасаясь. В моих глазах это была консервативная мусульманская страна, которая еще не оправилась от гражданской войны 90-х. Видимо, такое же представление о Таджикистане было и у других послов – по своей воле туда ехал только один человек, написавший комментарий… В списке я нашла свою одногруппницу Настю, которая также прошла отбор в сентябре: «Ну, хоть один знакомый человек». Занятия для детей послы должны были проводить в парах, поэтому мы решили с Настей объединиться.
Экспедиция состояла из трех частей: 1. Обучение в Государственном институте русского языка (ГИРЯ) им. А.С.Пушкина в Москве и в парке «Этномир», который находится в Калужской области; 2. Недельная экспедиция в одну из стран СНГ (в моем случае – Таджикистан); 3. Сессия обратной связи в Москве, где послы будут делиться впечатлениями о проделанной работе.
Кому ГИРЯ по плечу? Уже в Москве мы с Настей познакомились с другими послами, которые ехали в Таджикистан. Оказалось, туда действительно попали люди, которые, как и мы, доверились судьбе. В первый день нас ждала пресс-конференция с ректором Государственного института Русского языка им. А.С.Пушкина, с замминистра образования Вениамином Кагановым и с представителями Россотрудничества в Международном мультимедийном центре «Россия сегодня».
Затем мы отправились в Госдуму Российской Федерации, где должны были принять участие в совещании Комитета по культуре. Обошлось не без приключений – мы потерялись, но на совещание все-таки попали. За большим круглым столом обсуждали проект развития информационной системы «Национальная электронная библиотека».Руководил совещанием спикер Госдумы Сергей Нарышкин, еще там присутствовали министр культуры Владимир Мединский, писательница Татьяна Устинова, продюсер Игорь Матвиенко и другие.
После царского обеда в столовой Думы мы отправились в Калужскую область (!), в деревню Петрово, где на 140 гектарах расположился этнографический парк-музей «Этномир». Здесь мы жили и учились вплоть до отъезда в страны СНГ. В институте Пушкина мы прошли пассивную практику: наблюдали за тем, как проходят занятия по русскому языку для иностранных студентов.
Самым веселым моментом нашего пребывания в «Этномире» стала ситуация с «раздаткой». Дело в том, что каждому своему ученику послы должны дарить подарки: футболки, тетради, папки, сумки, ручки и т.д., отмеченные символикой программы. Для проведения занятий также необходим инвентарь, а еще самих послов ждали подарки: теплая куртка, поло, термокружка… На мой взгляд, у волонтеров Олимпиады в Сочи и то было меньше атрибутики. В общем, все это «добро» вытянуло на 27 кг. Все это послы должны были везти сами. В ночь перед вылетом из России мы с Настей утрамбовывали все в чемоданы, сумки. Своих вещей брали минимум. Чемодан я сдала в багаж, а все остальное удалось пронести в ручной клади. Благо, авиакомпания вошла в наше положение, но вопросов было много…
– А вы каким видом спорта занимаетесь? – спросила у нас пассажирка самолета. Мы, 14 послов в Таджикистан, в одинаковых синих куртках действительно были похожи на национальную сборную.
Когда гость – раб хозяина – За бортом +20 градусов, добро пожаловать в Душанбе, – с этих слов началось мое первое путешествие за пределы России. Вас когда-нибудь встречали прямо в рукаве самолета? Послов русского языка ждали уже прямо там. Нас встречал дяденька, чуть позже оказалось, что его зовут Холмахмад Раджабович, и он – председатель профкома Российско-таджикского славянского университета.
– Мы понимаем, что вы очень устали, поэтому скоро отвезем вас в гостиницу. А сейчас вас ждет легкий ужин, – объявил нам Холмахмад Раджабович.
В Душанбе мы прилетели вечером, когда уже стемнело, так что оценить город по пути из аэропорта в ресторан возможности не было. «Легкий ужин» состоял из национального блюда – манты. Почти все девочки из нашей делегации не любили баранину и всегда задавали вопрос официантам: «А что это за мясо?», на что официанты, заподозрив неладное, отвечали: «Говядина» – и молча удалялись, хотя почти всегда это была баранина.
О том, как нас кормили в Таджикистане, следует написать отдельный материал. За эту неделю я перепробовала, пожалуй, всю национальную кухню. Нас возили в разные рестораны Душанбе, мы ни разу не были в одном и том же заведении. Тот первый ужин действительно был легким: он состоял из одного блюда. В остальные же дни и обед, и ужин, состояли из двух блюд: на первое – традиционные лагман или шурпа, на второе – плов, манты и прочие мясные блюда. На закуску – свежие овощи, разнообразные салаты. Чтобы посол окончательно лопнул, на стол подавались теплые лепешки прямиком изтандыра (печи-жаровни). Кстати, о размере порций: возьмите стандартное блюдо в российском ресторане и мысленно умножьте его в два, а то и в три- четыре раза. Все это нужно съесть, иначе хозяин обидится.
Таджики они такие... Если вы будете когда-нибудь гулять по горным массивам Таджикистана и случайно забредете в кишлак, бегите! Не успели? Ну, что же, тогда готовьтесь. У таджиков в доме есть специальная комната для приема гостей, вся в красивых коврах, вытканных местными мастерицами. Даже у самой бедной семьи стол для гостей будет ломиться от разнообразных яств. Таджики настолько гостеприимны, что угостят вас только самым лучшим, даже если на следующий день им самим будет нечего есть. И только попробуйте отказаться – это равнозначно оскорблению. У нас даже родилась поговорка «Гость – раб хозяина».
Для делегации послов сняли отдельную гостиницу – трехэтажный особняк с шикарными номерами, куда мы и отправились после ужина.– Мы вам в номере фрукты поставили, – добавил Холмахмуд Ражабович.
Когда мы, наконец, разложили вещи, я взяла планшет, чтобы зайти в «ВК», но почему-то сеть не открывалась. И «Инстаграм» тоже… Из коридора слышу возмущения других послов – кажется, не работает Wi-FI. На ресепшен узнаем, что в Таджикистане социальные сети запрещены законом, в этой стране они просто не работают. Причина – пропаганда радикального ислама.
– Людей зомбировали даже через чат игры, – признался потом наш волонтер-переводчик. Что же, мера вполне вынужденная. Мы потерпим.
На следующий день была запланирована экскурсия. Мы посетили недавно построенную чайхану в виде гигантской дыни, погуляли по Гиссарской крепости, построенной еще 3000 лет до н.э. Там же случайно попали на таджикскую свадьбу, где нас радушно приняли как гостей. Кстати, свадьбы таджики играют очень пышные. Эта свадьба наняла целый оркестр национальных инструментов, который в итоге стал играть для нас. Пока процессия шла по улице в пляс пускались даже случайные прохожие.За этот день мы посмотрели на Душанбе и Гиссар. При ближайшем рассмотрении видно, что с советских времен здесь мало что строилось, однако сейчас в той же столице вырастают все новые и новые здания. Но даже в столице люди живут бедно. После падения рубля, ездить на заработки в Россию стало невыгодно: в сомони (таджикская валюта) цены здесь такие же, как и у нас, если не выше.
А у вас «День Победы» есть?
Следующий день получился не менее интересным: состоялось официальное открытие экспедиции в Российско-Таджикском славянском университете, нам прочитали интересную лекцию о менталитете местного населения. После обеда послы отправились в учебные заведения – мне и Насте досталась школа №70. Мы познакомились с директором и учительницей русского языка и литературы, вручили подарки, привезенные из Москвы в «раздатке», а потом отправились в гостиницу продумывать учебный план с методистом – уже завтра должны начаться уроки!
Надя: З-д-рав-с-т-вуй-те, де-ти! Ме-ня зо-ву-т На-де-ж-да (пишет имя на доске)Настя: Ме-ня зо-ву-т А-на-с-та-си-я (пишет имя на доске)Надя и Настя (хором): Мы бу-де-м у-чи-ть ва-с руу-сс-ко-му я-з-ы-к-у!
Еще во время обучения в Ростове нас учили говорить с детьми очень медленно. Тем более, уровень знания русского языка в их классе мы не знали. В этой школе дети изучают русский язык как иностранный со второго класса, два занятия в неделю. Это очень мало, и мы не рассчитывали на многое. Каково было же наше удивление, когда оказалось, что дети знают русский почти как родной! И это вне языковой среды! Хотя, частично все-таки она присутствует – в Таджикистане очень популярно российское телевидение. Некоторые люди все же разговаривают на русском, но с каждым годом их становится все меньше и меньше. Русский забывают, но интерес к нему есть: родители отдают детей в русские школы, отправляют их на дополнительные занятия. По-прежнему популярно российское высшее образование: в Душанбе функционирует несколько филиалов наших вузов, в том числе МГУ, а одним из лучших высших учебных заведений страны считается Российско-Таджикский славянский университет.
Нам достались дети из 5 и 6 классов – всего 29 человек. В течение четырех дней мы проводили для них по три урока по темам: русские сказки, промыслы и песни. Все занятия проходили в интерактивной форме, мы играли, заставляли их разговаривать, задавая каждому ученику вопросы. С самого начала методика, по которой мы преподавали, заинтересовала директора школы, она пришла на нас посмотреть. Ей все так понравилось, что она приглашала к нам на уроки учителей, и в течение последующих дней за происходящим наблюдала целая толпа педагогов.Звонок. Первый урок закончен. Дети не хотят расходиться, но я гоню их на переменку под предлогом, что в коридоре мы будем играть. Показываю, как играть в «ручеек». Они быстро сообразили, стали играть, и вдруг я слышу хоровое пение: «Расцветали яблони и груши, поплыли туманы над рекой…».– Вы под «Катюшу» собрались играть? – спрашиваю я у них.– Конечно, мы тут все ее знаем!Еще одна интересная ситуация. Стою я возле ноутбука, ищу песню, подходит ко мне один из учеников, Саид.– А у вас День Победы есть? - спрашивает у меня.– Разумеется, в этом году мы отпраздновали 70-летие, - отвечаю я.– Нееет, песня “День Победы”, мы бы спели!
Если с уроками проблем не возникало, то с концертом все было не очень. Дело в том, что итогом проведения в школе программы «Послы русского языка» должен стать небольшой концерт, на котором дети покажут все, чему мы их научили. Мы начали готовиться с первого же дня, решили даже поставить танец – Московскую кадриль. С ним как раз и было больше всего проблем. Дети капризничали, девочки не хотели вставать в пары с мальчиками, мальчики с девочками: здесь, может быть, сказывается воспитание…С титаническим трудом мы все-таки устроили концерт: дети спели песни на русском языке, разыграли «Репку» и «Теремок» с помощью кукольного театра. До сих пор у меня в голове звучат слова Зайчика-Побегайчика: «тЭрэм-тЭрэмок, кто в тЭрэме живьет?» - несмотря на хороший уровень знания русского, неточности в произношении есть. Но разве это ли важно, когда таджикская девочка поет на восточный мотив русские «Крылатые качели», когда весь зал в финале концерта начинает петь «Катюшу», а запевает со сцены учительница таджикского языка? Русский язык здесь жил, живет и будет жить! Популярность его возрождается. Мы с Настей искренне надеемся, что хоть чем-то помогли детям в изучении русского языка.
Для нас самым сложным оказалось выучить имена детишек. Потрясающе красивые восточные имена ну совсем не запоминаются! Но это не помешало ребятам стать нам родными за эти четыре дня. Когда мы уходили со школы, дети плакали, а вместе с ними и мы. Со своей миссией, я считаю, мы справились «на ура».
Здесь я, пожалуй, и закончу свой рассказ. Я не жалею, что доверилась воле судьбы и отправилась в Таджикистан. Хочу ли я стать преподавателем? Не знаю, но с нетерпением жду новых экспедиций. Послу русского языка совсем не обязательно быть квалифицированным педагогом. Если ты любишь русский язык и хочешь, чтобы его любили в других странах – тебе нужно всего лишь вступить в группу vk.com/volunteerru – скоро здесь будет вся информация о новом наборе участников программы «Послы русского языка в мире».
Comentarios